2015/2016 SHEAC Student Leaders

2015/2016 SHEAC Student Leaders

 

SHEAC student leaders attended the opening session hosted by VR(SA). 學生領袖參加學生事務副校長主持的開幕式。

SHEAC student leaders attended the opening session hosted by VR(SA).
學生領袖參加學生事務副校長主持的開幕式。

From 6th to 8th August, Stanley Ho East Asia College (SHEAC) held a three-day Student Leadership Orientation and Training (SLOT) program to help leaders prepare for the new academic year. The SLOT program covered a series of workshops and activities aiming to enhance their understanding of the five competency goals in the Residential College (RC) educational system in the University of Macau (UM). The five competency goals include service and leadership, healthy living, interpersonal relationship and teamwork, cultural engagement, and citizenship with global perspectives.  A total of 35 student leaders, including Resident Tutors (RTs), Resident Assistants (RAs), House Association Executives, and Working Group Chairs, participated in the program.

Student leaders sharing their comments and suggestions on various proposals of freshmen activities. 學生領袖分享他們對於各個為新生所設計的迎新活動的意見和建議。

Student leaders sharing their comments and suggestions on various proposals of freshmen activities.
學生領袖分享他們對於各個為新生所設計的迎新活動的意見和建議。

During the opening remark of the SLOT program, College Master Prof. Iu Vai Pan welcomed this year’s SHEAC student leaders. A representative of the Student Affairs Office came to the College to conduct a workshop to help student leaders gain a basic understanding of mental health issues, as well as get to know the types of counselling service available at the University.

Playing kin-ball friendly matches to realize the importance of the combination of teamwork and leadership. 進行健球友誼賽以體驗團隊合作與領導能力結合的重要性。

Playing kin-ball friendly matches to realize the importance of the combination of teamwork and leadership.
進行健球友誼賽以體驗團隊合作與領導能力結合的重要性。

This year the SLOT program was packed with various ice-breaking and team-building sessions so that its student leaders could build up their rapport and team spirit, and learn from each other. In particular, experienced leaders shared their personal experiences to new-comers. Two games were particularly designed to challenge their creativity and leadership awareness. The first one was a 5-minute drama play that groups of students had to base on the allotted clues to design a script, act, direct, and record in video. Another was a “kin-ball” team sports session. The President of the Hong Kong Kin-Ball Association and a demo team from Hong Kong were invited to coach the student leaders and facilitate the session with a series of warm-up practice and friendly matches, which was the first time that kin-ball had been played in Macau. Not only did student leaders have fun, they also realized the importance of teamwork and leadership. Through the series of orientation activities, it is hoped SHEAC student leaders realized the strengths and weaknesses of their own and their teammates, and that it would be more productive and effective to work together as a team playing each other’s strength.

Planting herbs in the College courtyard. 在書院庭院種植香料作物。

Planting herbs in the College courtyard.
在書院庭院種植香料作物。

During the 3-day program, student leaders shared their expectations on their leadership positions and personal growth, and discussed and gathered feedback on plans of upcoming freshmen orientation and semester activity. In spite of the intensity and hard work, student leaders expressed that they have become much more familiar with each other and been able to build up stronger team spirit through the various workshops and activities. They have also learned the importance of self-motivation and time management to successful leadership. They are very much looking forward to welcoming new and returning students, as well as taking challenges and opportunities in the new academic year.

College Master Prof. Iu Vai Pan gave brief remarks at the closing dinner. 院長姚偉彬教授在閉幕晚宴上致辭。

College Master Prof. Iu Vai Pan gave brief remarks at the closing dinner.
院長姚偉彬教授在閉幕晚宴上致辭。

Special thanks must go to Fellows Mr. Walter Wan (FST) and Dr. Simon Lee (ICMS) as well as Mr. Wong Wai Tak from ICMS, who is an expert in planting and roof gardening. They coordinated in one of the SLOT activities and helped guiding the student leaders to plant herbs and vegetables in the College courtyard as a trial to the plan of a College roof garden in the coming semester.

This academic year, 12 Resident Tutors (RTs) and 16 Resident Assistants (RAs) together formed into six floor groups taking up responsibility for the pastoral care of student residents on each floor. The House Association is led by three Executives and five Working Group Chairs. The details about these student bodies and the student leaders can be found on the corresponding webpage on the official website of SHEAC.

 

經過三日訓練 ,何鴻燊東亞書院學生領袖準備就緒迎接新一年書院同學

SHEAC student leaders on their way to the opening session hosted by Vice Rector of Student Affairs. 學生領袖前往出席由學生事務副校長主持的開幕式。

SHEAC student leaders on their way to the opening session hosted by Vice Rector of Student Affairs.
學生領袖前往出席由學生事務副校長主持的開幕式。

八月六日至八日,何鴻燊東亞書院為新學年即將上任的學生領袖舉行了為期三天的學生領袖訓練營。訓練營包括一系列工作坊與活動,主題涵蓋服務與領導、健康生活、人際關係與團隊合作、文化參與和具全球視野的公民意識五項澳大書院教育目標。包括Resident Tutor、 Resident Assistant、學生會主席團與工作小組幹事共35位學生領袖參與了訓練營活動。

Mr. Wong Wai Tak from ICMS explained to student leaders the basic concepts of roof garden and planting herbs and vegetables.  大中華醫藥研究院黃威特先生向學生領袖闡述天台花園及種植香料與蔬菜的基本知識。

Mr. Wong Wai Tak from ICMS explained to student leaders the basic concepts of roof garden and planting herbs and vegetables.
大中華醫藥研究院黃威特先生向學生領袖闡述天台花園及種植香料與蔬菜的基本知識。

何鴻燊東亞書院的學生領袖訓練營在院長姚偉彬教授的歡迎辭後開始。訓練營以學生事務部所舉辦的心理輔導工作坊為起始,學生事務部的代表向學生領袖詳細並生動的講解在學生群體中常見的心理問題、基本應對方法以及大學所提供的心理諮詢服務。其後,書院通過不同種類的「破冰」活動與團隊建設環節營造學生領袖之間的互信與團隊精神,在活動中促進經驗豐富的同學與新手之間的相互學習和經驗分享。其中有兩項特別的活動著重於考驗學生領袖的創造力與領導才能。第一項是五分鐘短劇拍攝,活動中要求學生領袖們在限定時間內根據抽籤決定的素材自編、自導、自拍、自演一部短劇。另一項是健球活動,香港健球協會會長帶領示範隊從香港專程前來為學生領袖進行一系列的健球示範體驗,並舉行了本澳第一場健球友誼賽。通過這些團隊活動,學生領袖們不僅體會到團體活動的趣味,更直接體會到團隊合作與領導能力結合的重要性,在活動中加深了對夥伴特點的了解,並能在之後的合作中發揮出來,各展所長。

Kin-ball  健球

Kin-ball
健球

Sharing their reflection at the closing dinner.  學生領袖在閉幕晚宴分享他們的體會。

Sharing their reflection at the closing dinner.
學生領袖在閉幕晚宴分享他們的體會。

三天的訓練活動中,學生領袖除了相互分享了個人的成長與對未來工作的期許,還積極的討論並策劃迎新活動。學生領袖們表示雖然訓練安排很緊湊,但更加強他們之間的緊密合作,進一步鞏固團隊精神,更加了解到自我激勵與時間管理在成功領導中的作用。完成訓練的學生領袖期待在新的學年為書院同學進行更好的服務,並迎接新的挑戰。

在此,特別感謝澳大科技學院的溫日明老師,以及中華醫藥研究院李銘源教授與黃威特先生的竭誠幫助。學生領袖在三位老師的指導下試種香料與蔬菜,為之後的書院屋頂花園計劃進行先期實驗。

在即將來臨的學年,書院將有12位 RT,16位RA組成的六個樓層團體關注住宿同學的生活。書院學生會則由主席團三位成員與五位工作幹事所領導的五個工作小組組成。書院學生組織與學生領袖的詳細信息請參見書院的官方網站